U susret 62. Međunarodnom sajmu knjiga u Beogradu, Izdavačka kuća Akademska knjiga iz Novog Sada objavila je delo Jirgena Habermasa Teorija komunikativnog delovanja u dva toma u prevodu Zorana Đinđića, Miroslava Milovića i Živote Filipovića.
Ideja za prevođenje ove knjige s nemačkog jezika potekla je od Zorana Đinđića devedesetih godina prošlog veka. Više od dve decenije, 1200 stranica prevoda otkucanog pisaćom mašinom čekalo je na pelir papiru i konačno se pojavilo pred čitaocima u redakciji profesora dr Časlava Koprivice. Nažalost, Zoran Đinđić i Života Filipović nisu dočekali objavljivanje ovog dela.
Knjiga Teorija komunikativnog delovanja predstavlja ne samo najpoznatije delo jednog od najvećih društvenih teoretičara XX veka, već ujedno i opus magnum savremene socijalne misli, koji je i dalje nezaobilazan međaš u savremenoj teoriji. U ovom ambicioznom, tematski i metodološki razgranatom delu, autor se suočava sa najznačajnijim teoretičarima društva (Veber, Mid, Dirkem, Marks, Parsons, Alfred Šic, Horkhajmer, Adorno…) – i to ne samo da bi bilansirao njihove domete, već i da bi ono što je prema njegovom shvatanju upotrebljivo iskoristio za svoju tezu o komunikativnom delovanju, kao srži simboličke reprodukcije društva, što je ujedno na konceptualnom nivou najkrupnija i najdalekosežnija inovacija koju Habermas ovde nudi.