Kad smo bili siročad: Išiguro u izdanju Derete
Izdavačka kuća Dereta upravo je objavila roman Kad smo bili siročad, nobelovca Kazua Išigura, u prevodu Miloša Mitića. Ništa nije konačno, pa ni uspomene Žive uspomene, staze i bogaze kojima …
Portal za književnost i kulturu čitanja
Izdavačka kuća Dereta upravo je objavila roman Kad smo bili siročad, nobelovca Kazua Išigura, u prevodu Miloša Mitića. Ništa nije konačno, pa ni uspomene Žive uspomene, staze i bogaze kojima …
Zbirka reči koje je književnik Kazuo Išiguro napisao za američku džez pevačicu Stejsi Kent biće objavljena naredne godine. „Tokom godina sam izgradio reputaciju kao pisac priča, ali započeo sam pišući …
O romanu „Klara i sunce“ Kazua Išigura u izdanju Derete, Beograd, 2021. Prvi roman posle dobijanje Nobelove nagrade Kazua Išigura je distopijska priča o veštačkom prijatelju, o prodiranju ljubavi kroz …
Speaking strictly for mewe both could have died then and thereJoan Baez Britanski roman kraja dvadesetog veka obeležila je raskošna polifonija glasova, čiju je različitost ponajviše isticalo upravo to što …
Danas u 13 časova Švedska kraljevska akademija objavila je ime ovogodišnjeg laureata Nobelove nagrade za književnost koji je svojim izuzetnim književnim delom i radom ispunio kriterijume po kojima se dodeljuje …
Izdavačka kuća Dereta nedavno je u okviru edicije Supernova objavila prevode romana “Korekcije” Džonatana Frenzena i “Zakopani džin” čiji je autor Kazuo Išiguro. “Korekcije”, Frenzenov roman za koji je 2001. …