Pronađeno prvo izdanje zbirke Šekspirovih drama

ilustracija-šekspirove-drame
Foto: bbc.com

Redak i dragocen primerak prvog izdanja kolekcije drama Vilijama Šekspira iz 1623. pronađen je u malom francuskom gradu Sen-Omeru, u severnoj Francuskoj, javlja BBC.

Knjiga je ležala u biblioteci u francuskom gradiću, a pronašli su je bibliotekari koji su pripremali izložbu o istorijskim vezama između tog regiona i Engleske.

“U knjizi nedostaje nekoliko stranica, uključujući i naslovnu”, rekao je novinarima bibliotekar Remi Kordonije, zadužen za kolekciju retkih knjiga.

Nedostatak prve stranice i uvodnog dela verovatno je bio razlog zašto je knjiga katalogizovana kao obično staro izdanje, dodao je on.

Knjiga sadrži 36 od 38 poznatih Šekspirovih drama, a objavljena je 1623, sedam godina posle piščeve smrti.

Tu dramsku kolekciju objavili su glumci Džon Hemings i Henri Kondel, i njima najviše pripadaju zasluge za to što je Šekspirova književna zaostavština sačuvana.

Pre ove kolekcije objavljeno je nekoliko pojedinačnih Šekspirovih drama, koje su uglavnom bile pune grešaka. Prvo izdanje ove dramske zbirke bilo je i jedini izvor za 18 Šekspirovih drama, uključujući i “Magbeta”. Pretpostavlja se da je odštampano 800 kopija, od čega se do danas, kako se veruje, sačuvalo 233.

Kolekcija Šekspirovih drama pronađena u Sen-Omeru jedna je od dve poznate koja se nalazi u Francuskoj.

Kordonije je naveo da u prvom momentu nije shvatio značaj svog otkrića. “Nisam odmah prepoznao vrednost knjige. Dosta je bila korišćena i oštećena. Ali, ipak, palo mi je na pamet da bi to moglo da bude neidentifikovano prvo izdanje, sa istorijskom važnošću i velikom intelektualnom vrednošću”, rekao je bibliotekar.

Bibliotekari su, posle pronalaska dela, kontaktirali najvećeg svetskog autoriteta za Šekspira, profesora Erika Rasmusena sa Univerziteta u Nevadi, koji je potvrdio njegovu autentičnost.

Beleške na marginama

Pronađena kolekcija sadrži nekoliko beleški ispisanih rukom na marginama, koje bi mogle da bace svetlo na to kako su se te drame izvodile u Šekspirovo vreme.

U jednoj sceni “Henrija IV”, reč “domaćica” promenjena je u “domaćin”, a “cura” u “momak”, što najverovatnije znači da su u prvim izvedbama ženski likovi bili promenjeni u muške.

Biblioteka u francuskom gradiću navela je da nema nameru da prodaje knjigu, ali da želi da je izloži kao centralni predmet predstojeće izložbe retkih knjiga engleskih autora koje poseduje.

Kolekcija Šekspirovih drama nije najstarija knjiga koju poseduje biblioteka u Sen-Omeru. Na njenim policama se takođe čuva i Gutenbergova “Biblija”, čijih je manje od 50 primeraka preživelo do danas.

Izvor: Blic.rs

Share