Nakon nekoliko stotina godina redak rukopis ljubavnog soneta je otkriven na Univerzitetu Oksford. Dr Lih Veroneze pronašla je kopiju verzije Šekspirovog soneta broj 116, koji je bio skriven u zbirci poezije iz XVII veka.

Manuskript je pronađen među papirima Elijasa Ašmolija, jednog od osnivača Ašmolijevog muzeja u Oksfordu, prenosi Danas.
Profesorka Ema Smit, stručnjak za Šekspira sa Oksforda, izjavila je da će ovo „uzbudljivo otkriće“ pomoći istraživačima da bolje shvate Šekspirovu popularnost i deset vekova nakon njegove smrti.
Veronezeova je pronašla sonet u zbirci sastavljenoj od raznih tekstova, a ona sadrži odabrane tekstove različitih autora o raznim temama.
„Dok sam prelistavala rukopis, pesma mi je delovala kao čudna verzija Soneta 116,” objasnila je istraživačica sa Univerziteta za BBC. „Kada sam pogledala u katalog (koji je izvorno sastavljen u 19. veku), pesma je bila opisivana, sa elementima ljubavi, ali nije spomenut Šekspir.”
U Ašmolovoj verziji, delovi Soneta 116 su izmenjeni, a dodati su i neki stihovi.
Veronezeova je izjavila da misli da je promenjen prvi stih, kao i nedostatak pominjanja ovog soneta su razlozi zašto je ova pesma prošla nezapaženo kao kopija Soneta 116 sve ove godine.
Sonet se nalazi u zbirci uz političke radove iz 1640. – period Engleskog građanskog rata, koji se vodio između rojalista i parlamentaraca.
Ašmolij je snažno podržavao monarhiju, a dodani stihovi u sonetu mogli bi se interpretirati kao poziv na versku i političku odanost.
Istraživači su rekli da dodani stihovi transformišu sonet iz „pesme o romantičnoj ljubavi u snažnu političku izjavu“.
Profesorka Smit izjavila je za BBC da je sonet (originalnog naziva „Let me not to the marriage of true minds“) sada jedan od najpoznatijih Šekspirovih soneta, ali čini se da nije bio vrlo popularan u vreme autorovog života.
Takođe, ona je želela da pokaže u svom istraživanju ove nove verzije da je sonet shvaćen u kontekstu rojalističke politike.
Izvor: Danas