Đurđa Strsoglavec najbolji prevodilac srpske književnosti

 Đurđa Strsoglavec
Đurđa Strsoglavec

Đurđa Strsoglavec ovogodišnja je dobitnica Nagrade Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti. Đurđi Strsoglavec je nagrada uručena na svečanosti u Srpskom PEN centru. Nagradu je uručila Vida Ognjenović, predsednica Srpskog PEN centra, dok je o Đurđi Strsoglavec i njegovom prevodilačkom radu govorio Gojko Božović, potpredsednik Srpskog PEN centra.

Kako je naglašeno, prevodilački rad Đurđe Strsoglavec odlikuju odlično poznavanje savremene srpske književnosti, pažljiv odabir knjiga koje prevodi, kao i posvećenost složenim pitanjima prevodilačkog posla, što je primećeno i u stručnoj kritici i među čitaocima njenih prevoda. Osim kao cenjen prevodilac, Đurđa Strsoglavec je zadužila srpsku književnost i kao profesorka čiji su pojedini studenti u novije vreme i sami postali prevodioci srpske književnosti.

Primajući Nagradu Srpskog PEN centra, dobitnica je govorila o svojim prevodima srpske književnosti na slovenački jezik i o izazovima pred kojima se u svakoj novoj knjizi koju prevodi nalazi prevodilac.

U čast dobitnice nagrade, pevačka grupa „Kolo“ iz Beograda otpevala je nekoliko južnoslovenskih pesama na različitim južnoslovenskim jezicima.

Đurđa Strsoglavec je predsednica Društva slovenačkih književnih prevodilaca. Doktorirala je na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Ljubljani, gde poslednjih godina predaje srpsku i hrvatsku književnost i prevođenje. Predmet njenog pedagoškog i naučnog interesovanja obuhvata južnoslovensku književnost i pitanja vezana za prevođenje sa srodnih jezika. Đurđa Strsoglavec prevodi sa južnoslovenskih jezika.

Među brojnim autorima čija je dela prevodila nalaze se Vladimir Pištalo, Svetislav Basara, Vladislav Bajac, Dragan Velikić i Uroš Petrović.

Nagrada Srpskog PEN centra za najboljeg prevodioca srpske književnosti dodeljuje se od 1965. godine, a dobitnici nagrade su najznačajniji prevodioci srpske književnosti u proteklih više od pola veka.

Share