Drugi deo razgovora o prošlogodišnjoj dobitnici Nobelove nagrade za književnost Ani Erno, povodom novih izdanja na srpskom jeziku, njenih knjiga, beogradskog Štrika, održaće se u utorak, 25.04.2023. od 19 časova u UK Parobrod.
U susret izlasku iz štampe najznačajnijeg romana Ani Erno Godine (2008) koje preko nekoliko trenutaka života autorke, uhvaćenih fotografski, otkrivaju ne samo njenu sudbinu do 2006. godine, nego promene u društvu i mentalitetu ljudi, tog doba, govoriće Jelena Stakić, samostalna književna prevoditeljka iz Beograda, koja je prevela i Jednu ženu (Une Femme, 1987).
Ana Fazekaš, kritičarka i esejistkinja iz Zagreba, Dunja Ilić, književna kritičarka iz Kikinde, uz moderiranje Katarine Lazić, urednice književnog programa u Parobrodu, govoriće o intimnoj ispovesti Ani Erno, iz njene višedecenijske prošlosti – Događaju (prevela Olja Petronić, 2023) čija tema aktuelizira sudbinu mnogih bezimenih žena naše svakodnevnice.
Jelena Stakić (rođena 1940) diplomirala psihologiju na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Prevela preko 160 knjiga, studija, eseja sa francuskog i engleskog jezika. Nagrada za životno delo Udruženja književnih prevodilaca Srbije (2008) jedno je od njenih mnogobrojih priznanja za dosadašnji publicistički i prevodilački rad.
Ana Fazekaš (rođena 1990) kritičarka, urednica i esejistkinja iz scenskih umetnosti, književnosti i pop-kulture. Diplomirala komparativnu književnost i rusistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Dunja Ilić (rođena 1995) urednica i kritičarka iz Kikinde. Završila studije opšte i teoriju književnosti Filološkog fakulteta u Beogradu i master studije kritičke teorije na Karlovom univerzitetu u Pragu.
Ani Erno (Annie Ernaux) francuska književnica rođena 1940. godine. Poreklom iz radničke porodice u Normandiji. Erno je 17. autorka od 119 nobelovaca za književnost.
Tokom prve parobrodske tribine o Ani Erno održane prošle godine u novembru, govorili su Bojan Savić Ostojić (preveo Zaposednutost, Štrik,2022) i Mića Vujičić, književni kritičar.