DAVID ALBAHARI: 24. dobitnik nagrade “Todor Manojlović”

pisci-david-albahari-o.bunić
David Albahari. Foto: O Bunić

Jednoglasnu odluku da 24. nagrada “Todor Manojlović” pripadne Albahariju doneo je UO istoimenog Fonda pri Gradskoj narodnoj biblioteci “Žarko Zrenjanin”, u sastavu: Vladislava Gordić Petković (predsednica), Radovan Živankić, Predrga Miki Manojlović, Boško Milin, Vladimir Arsenijević, Slobodan Tišma i Andraš Urban.

Autor 15 romana, 13 knjiga priča, šest esejističkih knjiga, nekoliko drama i knjiga za decu, Albahari nije samo tvorac proznog opusa, koji je jednako poetički i etički dosledan, koliko je i vrednosno relevantan, nego je isto tako, i znamenita, internacionalno prepoznatljiva figura sa presudnim doprinosom u specifičnom kulturnom i duhovnom kontekstu nekadašnje Jugoslavije i sadašnje Srbije, ocenio je UO.

Prevodilac, urednik, otkrivalac novih strujanja u američkoj književnosti, stvaralac inspirisan različitim poetikama i tradicijama (od Foknera do Apdajka i Karvera, od Beketa do Pintera, od Bernharda do Handkea), Albahari je, ističu članovi UO, svojim prevodima i tumačenjima, u srpskom jeziku i kulturi trajno nastanio pisce poput Vladimira Nabokova, Tomasa Pinčona, Margaret Atvud, Džona Apdajka.

“Albahari već više od četiri decenije ispisuje svedočanstva o pojedincu u vrtlogu jezika i vremena: ne pristajući da se sinhronizuje sa odveć zahtevnim svetom materijalnih interesa i tehnološkog napretka, njegovi junaci vode dugu i napetu bitku sa simboličnim poretkom, sa uspomenama, sa paralelnom ezgistencijom u svetu nužnosti i slobode”, stoji u obrazloženju.

UO je primetio i da Albahari, opisujući u važnom periodu svog stvaralaštva iskustvo egzila, Kanadu opisuje kao carstvo geografije u kom dominira osećaj da se prostor prostire u beskonačnost, a Srbiju kao svet u istoriji, osvešćen o krhkosti i besmislenosti granica.

“Značaj i važnost umetničkog opusa, tiha i uporna borba da malui kulturu osnaži, a lokalni jezik učini globalno prisutnim, trajna nastanjenost u čitalačkim afinitetima više generacija i više kultura, sve su to razlozi koji su opredelili Upravni odbor Fonda “Todor Manojlović”, u godini kada obeležava 25 godina postojanja, da dodeli nagradu za moderni umetnički senzibilitet Davidu Albahariju”, navedeno je u obrazloženju.

Albahari je rekao da je, kada je video listu prethodnih laureata, shvatio da je “u dobrom društvu”, dodavši da nijedna druga nagrada nije tako “šarenolika u pozitivnom smislu”.

Priznati književnik, koji od 1994. godine živi u Kanadi, primetio je da bi svojevrsna izložba dela svih dosadašnjih laureata pružila uvid u nagradu, ali i samo stvaralaštvo Todora Manojlovića, koji je među prvima bio za evropejstvo, ali se nije libio ni da pokaže ljubav prema domovini.

Albahari se osvrnuo na svoja osećanja prema rodnom Zemunu i naglasio da u svom srcu i dalje nosi stihove Jovana Jovanovića Zmaja. “Bilo bi nam mnogo lepše kada bismo svi bili čika Jova Zmaj”, istakao je Albahari i dodao da nagrada “Todor Manojlović” za njega predstavlja svojevrsno “sažimanje i podvlačenje crte”.

Nagrada, koja se sastoji od novčanog iznosa, povelje i objavljivanja knjige laureata u ediciji “Feniks” u okviru izdavačke delatnosti biblioteke “Žarko Zrenjanin”, Albahariju će biti uručena u Zrenjaninu.

Izvor: RTV.rs, 18. februar 2016.

Share