Moje je srce danas veliko kao Krajina negotinska, kojoj se
vraćam i iz koje, ma gde bio, nikad i ne odlazim.
Adam Puslojić
Časopis za književnost, umetnost i kulturu Buktinja, koji uređuje i objavljuje Krajinski književni klub iz Negotina, zajedno sa svojim uredništvom nastavlja i dalje u 2023. godini svoju kulturnu, odnosno književnu misiju i viziju, savremenog ponajpre književnog stvaralaštva u nas ali i u regionu srodnih jezika i u ovom novom dvobroju (83-84/2023) koji se upravo pojavljuje pred čitaocima.
Za ovaj dvobroj se može reći da je delom posvećen nedavno preminulom književniku, pesniku, članu Srpskog PEN-kluba, prevodiocu onome koji je spajao najmanje dve kulture, rumunsku i srpsku, akademiku, Adamu Puslojiću (11. mart 1943-31. decembar 2022), koji je svojim rođenjem ali i svojim životom i delom, bivao vezan svih ovih decenija za Timočku, odnosno Negotinsku Krajinu.
Delo Adama Puslojića je još uvek nemerljivo i kolosalno i ovo je tek jedan skromni pokušaj da mu se odužimo i osvetlimo to nj delo na tragu nekih novih čitanja.
O samom Adamu Puslojiću, Timočkom Homeru, kako ga je nazvao još jedan nedavno počivši, iste godine, samo nešto ranije, rođeni Negotinac, Tomislav Mijović (1932-2022), u delu pod nazivom BOG JE U TOKU, pišu Vlasta Mladenović, Višeslav Živanović, Radomir Andrić, Boris Lazić, Florijan Silišteanu, Miodrag Zlatković, Aca Kožokić, Rade Šupić, tu su takođe i izabrane, poslednje pesme koje je naš dragi Adam napisao, stoji u saopštenju časopisa Buktinja.
Rubrika Raskovnik, koju se bavi savremenom poezijom, donosi poeziju sledećih autora: Sekule Šarića, Radojke Nikić Milinović, Darka Cvijetića, Branislava Dimitrijevića, Borisa Kvaternika, Mensura Ćatića, Nebojše Lapčevića, Zorice Baburski, Luke Neškovića i Branislava Solomuna.
Zublja, deo posvećen prozi u ovom dvobroju ispisuju: Dimitrije Bukvić, Eva Ristić, Miroslav Todorović, Dejan Mak, Miodrag Kojadinović, Stevan D. Jovanović…
Jedan od kurioziteta su svakako i prevodi. U rubrici Sveti dim, s danskog jezika, Predrag Crnković prevodi prozu Jens-Martina Eriksena, jednu njegovu novelu, dok s makedonskog ili severno-makedonskog, kako je već to definisano, Marica Grozdanović Milošević prevodi prozu Liljane Pandeve.
Sublimacija, esejistički deo, donosi tekstove Dragana Markovića o pesničkoj knjizi Marije Kovačević: „Suplementi“, Slađane Milenković o zbirci pesama Srđana Maleševića, Sande Ristić Stojanović o Budućnosti umetnosti, Viktora Raduna o pokretu Metafora, dok neumoljivi Marko Vasić, ispisuje poduži esej o „Danteovim iskrama u Tolikonovom legendarijumu“ .
Za sam kraj, tu je prenet tekst Gorana Gocića o Živojinu Pavloviću iz knjige: Živojin Pavlović: KINO-POETA VELIKOG CRNILA.
Na koricama kao i unutar časopisa se nalaze fotografije iz lične arhive Adama Puslojića.
Dvobroj (83-84), časopisa za književnost i umetnost Buktinja, može se naći i čitati na sajtu Narodne biblioteke „Dositej Novaković“ Negotin u delu digitalna bilioteka, gde se nalazi digitalizovani svi brojevi časopisa Buktinja za čitanje.
Kontakt adresa izdavača i redakcije je: Krajinski književni klub, Trg Đorđa Stanojevića 5, 19300 Negotin. Mejl: krajinskiknjizevnik@gmail.com, tel: +381(63) 8054054.
Sledeći broj časopisa Buktinja (85), pojaviće se početkom jeseni tekuće godine, najavio je glavni urednik časopisa, Saša Skalušević.