Svečana dodela književnoprevodilačke Nagrade „Miloš Đurić“ biće održana 9. decembra 2025. u 19 časova, u prostorijama Udruženja književnih prevodilaca Srbije reprezentativnog udruženja u kulturi, u Francuskoj 7 u Beogradu.

Nagrada „Miloš Đurić“ se dodeljuje svake godine za najbolji prevod sa stranih jezika na srpski u tri kategorije: poezija, beletristika i esejistika. Nagradu dodeljuje Udruženje književnih prevodilaca Srbije reprezentativno udruženje u kulturi uz podršku Ministarstva kulture.
Ovogodišnji dobitnik Nagrade u kategoriji poezije je Svetislav Travica. za prevod dela U svoj grob ja neću leći Ane Ahmatove sa ruskog jezika, u izdanju izdavačke kuće Presing (Mladenovac, Srbija).
Pohvaljeni su: Predrag Crnković, za prevod dela Iz istih snova Jensa Fink-Jensena sa danskog jezika u izdanju izdavačke kuće Meridijani iz Smedereva i Risto Vasilevski za prevod dela Lažno vreme Rada Siljana i Čeka nas put Sanda Stojčevskog sa makedonskog jezika u izdanju Arke iz Smedereva.
U kategoriji proze Nagrada je pripala Ljiljani Ilić za prevod dela Karios Dženi Erpenbek sa nemačkog jezika u izdanju Booka izdavaštva iz Beograda.
Pohvaljen je: Miloš Mitić, za prevod dela Unutrašnjnost Džeralda Marnejna sa engleskog jezika u izdanju Blum izdavaštva Beograda.
U kategoriji esejistike dobitnica je Jelica Novaković Lopušina za prevod dela Knjiga o slikarstvu i slikarima Karela van Mandera sa staroholandskog jezika u izdanju Narodnog muzeja Srbije iz Beograda.
Pohvaljen je Bojan Savić Ostojić za prevod dela Sveske 1957 – 1972 Emila Siorana sa francuskog jezika u izdanju Službenog glasnika iz Beograda.
Žiri je radio u sastavu: Jasmina Jovanović, Zoran Skrobanović, Sreten Stojanović, Zorislav Paunković i Vladimir Janković, predsednik.
Nagrada se dodeljuje u čast akademika doktora Miloša Đurića, čuvenog profesora, filozofa, klasičnog filologa i književnog prevodioca, jednog od osnivača Udruženja književnih prevodilaca Srbije.

