Roman o ženskom prijateljstvu Pelikan devojke Žulije Mali objavljen je ovog leta u izdanju Derete. Knjigu je sa engleskog prevela Vesna Stojković.

Pariz, 1720. Upravnica bolnice La Salpêtrière, dobija nalog da odabere stotinak „dobrovoljki” koje će biti poslate brodom u Luizijanu kako bi se tamo udale za francuske koloniste.
Iako je La Salpêtrière, mesto gde su pacijentkinje često označene kao lude ili prestupnice, ono zapravo uglavnom prima siročad i devojke koje su prekršile društvene norme. Među njima su buntovna i očaravajuća Ženevjev, zatvorena zato što je pomagala devojkama da prekinu trudnoću; Petronij, poreklom iz osiromašene aristokratske porodice koja ju je odbacila zbog njenog ekscentričnog ponašanja; i Šarlot, dvanaestogodišnja sirotica brze pameti i još bržeg jezika. Nijedna od njih ne zna šta ih čeka s druge strane okeana, nijedna ne može odlučivati o svojoj sudbini, ali će strah od nepoznatog pretvoriti opasno i dugo putovanje brodom La Baleine u priliku da izgrade snažno prijateljstvo. Ove tri strankinje koje je spojila sudbina suočiće se s nesvakidašnjim izazovima – gusarima, robovlasnicima, bolestima, ratom – a potom i s ličnim traumama: slomljenim srcima i neuzvraćenim ljubavima, decom koja se rađaju i umiru, surovošću i iznenadnim užicima, dok će njihova međusobna povezanost biti snaga koja će ih održati tokom godina.
Ova snažna i potresna priča o ženskom prijateljstvu, inspirisana stvarnim događajima, tematizuje otpornost, solidarnost i osvetljava sudbine žena čija su iskustva tradicionalno potiskivana iz dominantnih istorijskih narativa, a koje su, uprkos društvenoj marginalizaciji, aktivno učestvovale u oblikovanju istorijskih tokova.
Žulija Mali rođena je u Parizu 1994. Nakon što je diplomirala društvene nauke i savremenu književnost na univerzitetima Sciences Po i Sorbonne, završila je master iz književnog stvaralaštva (MFA) na Državnom univerzitetu Oregon. Prevodi sa engleskog za izdavačku kuću Les Belles Lettres, a od 2018. predaje kreativno pisanje na univerzitetu Sciences Po.
Svoj prvi roman, La Fiancée de Tocqueville, objavila je sa samo 15 godina, a delo je 2010. osvojilo nagradu Prix des Lycéens du Salon du Livre du Touquet. Potom su usledili romani Thémoé (2013) i Les fantômes de Christopher D. (2016); a 2015. dobila je nagradu Prix de la Nouvelle za jednu od svojih kratkih priča, koju dodeljuje Sorbonne Nouvelle. Svoj četvrti roman Pelikan devojke (2024) napisala je istovremeno na francuskom i engleskom jeziku; knjiga je prevedena na dvadeset pet jezika i uskoro će biti adaptirana u televizijsku seriju.
„Epski i iznijansirano… Tri glavne junakinje su pažljivo i slojevito oblikovane, a autorka pokazuje impresivno razumevanje istorijskog konteksta. U celini, ovo je vešto ispripovedana priča o ženama koje pronalaze načine da prežive uprkos nemilosrdnim okolnostima.”‒ Publishers Weekly

